edgeways.ru
|
|
Братья Покрассы. Б.Мокроусов . Пользователь: Изюм (IP-адрес скрыт) Дата: 18, December, 2010 01:58 Боевой 19 год.
-------- текст Auf ihr Arbeiterbrüder unsre Zeit ist gekommen Rote Fahnen wehn wieder im Land Laßt nicht länger euch knechten seht jetzt selbst nach dem Rechten nehmt das Schicksal jetzt selbst in die Hand - Unsre Arbeiterhände schaffen Reichtum und Wohlstanbd doch wir werden ärmer dabei Denn Fabrikherren raffen, was wir mühsam erschaffen Darum sind wir bis heute nicht frei - Jagt zum Teufel die Herren übernehmt die Fabriken Und zerschlagt ihren Ausbeuterstaat Seid selbst Herren im Hause und errichtet die starke Diktatur des Proletariats итп с русской версией не совпадает. ------------------- Или Красная Армия -Марш Венских рабочих. ----------- Григорьев и Покрасс типа- однако... [ru.wikipedia.org] ----------------------- Песня была популярна и за границей. В Венгрии была известна под названием «Марш красных резервов», во время Гражданской войны в Испании — «Марш батальона имени Чапаева». В 1934 году во время антифашистского восстания в Линце и Вене на немецком языке была написана песня, положенная на музыку Покрасса под названием «Die Arbeiter von Wien» («Марш венских рабочих»). Существуют также варианты песни на турецком и японском языках. ------------- Только вот восстание в Линце и Вене -было не антифашистким. Это было рабочее (рот фронтовское) восстание против капиталистического клерикального пр-ва Дольфуса(не фашистского). Которого кстати ликвидировали "фашисты" в том-же 1934году. ------- далее выясняется вообще - что песня-то ничейная Лишь в 50-е годы музыковед А.В.Шилов установил, что сочинили "Красную Армию" поэт Павел Григорьевич Григорьев (1895-1961) и композитор Самуил Яковлевич Покрасс (1897-1939). С Покрасса -взятки гладки -он умер 1939г. Покрасс - Покрасть . ----- Самуил Покрасс [ru.wikipedia.org] --- Биография С раннего детства учился игре на скрипке, в 10-летнем возрасте принят в Киевское музыкальное училище по классу скрипки и фортепиано. Уже в 16 лет был известен как виртуозный аккомпаниатор, увлекался эстрадой, писал стихи; тогда же поступил в Петроградскую консерваторию по классу фортепиано, которую окончил в 1917 г. Такие его романсы, как «Дни за днями катятся» (ст. П. Германа) и «Две розы» (ст. Д’Актиля или, возможно, того же Германа) продолжают исполняться современными вокалистами. Исполнение его романсов эстрадными знаменитостями, выступавшими в лучших концертных залах, принесло ему громкую известность. Гражданская война После окончания консерватории вернулся в Киев, где имел большой успех как эстрадный пианист и виртуоз-аккомпаниатор со своим романсам. После занятия Киева Красной Армией в 1920 г. по заказу командования вместе с поэтом П. Григорьевым создал несколько боевых песен, из которых всемирно прославился марш «Красная армия всех сильней». В 1923 переезжает в Москву. 18 декабря 1923 дебютировал песенкой о мюзик-холле в только что открывшемся мюзик-холле «Аквариума». Песня превратилась в эмблему театра. Эмиграция В феврале 1924 выезжает в Берлин, в 1927—1928 в Париже, затем в США, где руководит небольшим джазом, пишет танцевальную музыку, в том числе для голливудских фильмов. Фильм с его музыкой «Три мушкетёра» стал широко известен в СССР, так как шёл в советском прокате после войны как «трофейный» (вывезенный из Германии) - Однако там еще 3 Покрасса. [ru.wikipedia.org] -------------- Венское восстание 1934года - это одна из самых закрытых тем -истории 1930-1936 гг --- Но легко предполагается - что в период с 1936 по 1939 год Покрассы - переформатировали немецкие рот фронтовские и штурмовые марши - на новый лад и на русский язык. А Красная Армия -Марш Венских Рабочих - была вообще "приватизирована" как ничейная или "народная". имеется ввиду музыка - вариантов слов -десятки. Конечно может быть голыйвудский след - но как ответ -в конце 30х. ----------------- ----------------- ------------------ Еще в этом смысле -интерена песня "Защитников Москвы". которая напоминает марш СС. [ru.wikipedia.org] История песни загадочна. Сочинил ее (музыка)Борис Мокроусов ---- Впервые стихи были опубликованы в газете Западного фронта «Красноармейская правда» 3 ноября 1941 года. А неделю спустя их напечатала «Вечерняя Москва». Публикация стихотворения Суркова в «Вечерней Москве» не прошла мимо внимания работников столичной киностудии документальных фильмов. Вместе с войсками, державшими оборону под Волоколамском, на Можайском и других направлениях, под вражеским огнем снимали кинооператоры этой студии военные эпизоды. В те дни стал выходить киножурнал «На защиту родной Москвы». Вышло пятнадцать его номеров. В одном из них и была «опробована» песня, сочиненная на стихи Алексея Суркова. Автором музыки стал композитор Борис Андреевич Мокроусов, отозванный в Москву из осажденного Севастополя , которого кинодокументалисты познакомили со стихами Суркова, опубликованными в «Вечерней Москве». ----------- Борис Мокроусов [ru.wikipedia.org] На клипе марша СС -проходит фото композитора. так он вылитый Мокроусов. отозванный из загадочного Севастополя. -------------------------- Борис Мокроусов. 1909-1968г умер в марте 1968 года. В "Пражскую весну". автор огромного числа - любимых песен. ------------------ Мокроусов тоже загадка. 1950г. Неизданная песня "Россия -наша Родина". Письмо Сталину. Поиски "подтекстов" . ---------------- Фрагменты с великолепного сайта о Мокроусове. Написано чрезвычайно тонко ----- Почему именно И.О.Дунаевский начал ставить преграды на пути этой неплохой, в общем-то, песни достоверного ответа я не знаю. Вероятно его мы уже и не узнаем. В одном я сомневаюсь - дело было совсем не в песне. Эпизод с песней был одним из примеров противостояния двух выдающихся композиторов, и в основе этого противостояния лежали какие-то личные мотивы, а не только несовпадение творческих взглядов. Мне случилось прочитать версию Н.Г.Шафера, что будто бы Дунаевский не смог принять песню "Россия - наша Родина" потому что обнаружил в ней "рецидив ухарской кафешантанной плясовой", облюбованной в 20-х годах цыганскими скрипачами. По версии Н.Г.Шафера Дунаевскому было невыносимо слышать, как "опошляется великий образ", так как он терпеть не мог нэповскую приблатненную цыганщину. Я тоже терпеть не могу приблатненную цыганщину, тем более странным мне показалось то, что в этой песне были замечены цыганские плясовые мотивы. Н.Г.Шафер откликнулся на мою просьбу и по памяти нотировал эту плясовую мелодию - под её, как он написал "леовские цыганы (в оккупированной Румынией Бесарабии) водили по улицам медведя и собирали со зрителей монетки... Мокроусов гениально "переплавил" кафешантанный напев, и с первого взгляда это незаметно." Н.Г.Шафер пишет, что "эти два музыкальных фрагмента - близнецы". Песня Мокроусова, как и приведенный Н.Г.Шафером фрагмент, тоже построена на нисходящем арпеджио, отсюда действительно наблюдается совпадение нот. Ну и что? Подобных совпадений в нашей музыке можно найти сколько угодно, если поставить себе цель... Тут все не так просто. Это какие "леовские цыгане" Уж не намек ли -на "Рот -Фронт" тов Вилли Леова. Марши "Красных фронтовиков" ------ "" не буду его публиковать по нескольким причинам – во-первых, не имею на это разрешения племянника композитора, во-вторых просто не хочу. И не хочу вот почему. Конечно, текст написан красиво и сочно, с зажигательными примерами, особенно там, где речь идет о проблеме заимствования Дунаевским известных музыкальных тем. Но так ли новыми были использованные формулировки применительно к самому Дунаевскому. В тексте местами слышится определенная двойственность. С одной стороны Мокроусов обороняется, это понятно из контекста, но с другой стороны, главным образом, вставляя цитаты, он пишет «между строк», дает нам возможность почувствовать реальную ситуацию. Например, он пишет: «Теперь разрешите в порядке критики и самокритики перейти к вопросу грехопадения. Тов. Дунаевский в прошлый раз заявил: Кто из нас не грешил? Мы очень хорошо знаем вкус греха, мы хорошо поймем грешника и все его побуждения. Поэтому мне кажется, что здесь, в секции массовых жанров, каждый из нас может найти не только отпущение грехов, но и сочувствие». ----------- Полемика между строк "двойных песен" """Я еще раз повторюсь, что не слышу в мелодии песни «унылой, томно покачивающейся музыки танго». И опять же, данная статья не была посвящена персонально творческой неудаче Б.Мокроусова, в ней авторы прошлись по головам большого количества поэтов-песенников. Чего стоит вот этот «блестящий» фрагмент! ...«В «Студенческой песне» Л.Ошанина, предложенной одному из московских композиторов, были такие строчки: С фашизмом сражаясь, Мы стали друзьями (?) И памяти павших Мы будем верны. Первые две строчки звучат явно двусмысленно. С кем же мы стали друзьями?» Как вы это находите? Во всем – тонкие подтексты, улавливаемые даже не с первого раза. И вот нате – выдернутое из контекста четверостишье - вульгарная провокация, грубый пошлый «бросок через колено», рассчитанный на гнев тупого обывателя… «Одному из московских композиторов» - кому бы это, кстати?""" --------------- [mokrousov.samnet.ru] --- из старых тем Вагнер и Шостакович. [supernovum.ru] |