edgeways.ru
|
|
Отв: Всё же Пользователь: LUPUS (IP-адрес скрыт) [Модератор] Дата: 14, May, 2012 22:01 Цитата: не... в украинском (малороссийском) дохрена и больше суффиксов-окончаний, прицепляемых к корню для формирования слова с разными "отклонениями"-"уровнями" доня, доця, донечка, доцюрка, дочка, доцюрочка, доцюнечка... Юрко, Юрась, Юрчик, Юрцьо, Юрасик, Юруня, Юрця, Юрцюня... ледар и ледащо - одно и тоже слово, просто ледащо это еще более ленивое существо, чем ледар, а ледацюга - вершина ледарства. Цитата: Цитата: тут полностью согласен просто споткнулся на том, стоит ли "ледаря" выводить из немецкого, коли общеупотребительное всеми хохлами (от лемков до кубанцев) наречие "ледь" (еле) кажется более подходящим для исходника "ледаря" и (потом уж) лодыря. с другой стороны, лодырь может иметь какое-то отношение к "лодочнику" - "лодейщику"? который изо дня в день выстругивал-подгонял фрагменты будущей лодки, а со стороны казалось, что дело стоит на месте? |